I. 본문 작성 요령
1. 분량
편집본 기준 25매(외국어 요약문 포함) 내외. 서평의 경우 A4 3매 내외.
2. 본문 언어
한국어, 러시아어, 영어
3. 편집양식
- 1) 아래한글 바탕글 형식 유지
- 2) 논문구성
- ① 논문제목, 저자이름, 목차, 국문초록, 본문, 참고문헌, 영문초록, 저자정보 순으로 한다.
- ② 본문(서론-본론-결론) 대제목(대항목)은 본문 위로 두 줄, 아래로 한 줄을 떼고, 중제목과 소제목은 본문 위아래로 한 줄씩 띄운다.
- ③ 연구비 수혜사실은 논문제목 옆에 *를 표시하고, 수혜 내용은 각주로 처리한다.
- ④ 저자의 소속과 직위는 저자 이름 옆에 *를 표시하고 각주로 처리한다. 2인 이상의 저자가 집필한 논문의 경우 모든 저자의 소속과 직위를 명시하여야 한다.
- ⑤ 초중등학교 소속 학생 저자인 경우 소속 학교와 ‘학생’임을 명시하여야 하며, 소속이 없는 미성년자의 경우 최종 소속, 직위, 재학년도를 명시하여야 한다.
- ⑥ 2인 이상의 저자가 집필한 경우 제1저자(책임연구자)를 제일 앞에 기재하고, 교신저자를 마지막에 기재한다. 이름 옆에 * 표시하고 각주 처리한 소속, 직위 등의 정보 뒤 괄호 안에 제1저자, 교신저자 등의 관계를 명시한다.
- 3) 인용문: 인용문은 본문과 위아래로 한 줄 띄우고, 원전은 본문이나 각주에 제시한다.
- 4) 주요번호:
대항목: I., II., III.,...
중항목: 1., 2., 3.,...
소항목: 1), 2), 3)...
저서․단행본 제목: 『 』
(학술)잡지․신문 제목: 「 」
논문 제목: “ ”
작품 제목: 『 』
직접 인용: “ ”
강조, 간접 인용: ‘ ’
- 5) 외국어 및 외래어 한글 표기는 국립국어원 표준안에 따라 표기한다.
- 6) 외국어 인명이나 지명 또는 의미의 혼동을 초래할 가능성이 있는 단어나 용어는 최초 1회에 한해 괄호 안에 해당 외국어나 한자의 병기를 허용한다.
- 7) 외국 저서나 단행본, 작품 제목, 저널이나 신문 제목의 표기는 해당하는 기호 안에 한글 제목을 사용하고 그 옆에 괄호로 해당 외국어, 영어, 한자를 부기한다.
예) 『파우스트』(Faust)
- 8) 도표: 도표 상단 가운데에 [표 1], [표 2] 등의 순으로 표기하며, 필요에 따라 도표의 제목을 덧붙이고, 그 출처는 각주로 처리한다.
- 9) 그림: 그림 상단 가운데에 [그림 1], [그림 2] 등의 순으로 표기하며, 필요에 따라 그림의 제목을 덧붙이고, 그 출처는 각주로 처리한다.
4. 국문 및 영문 초록
- ① 본문 작성 언어에 상관없이 모든 논문에는 국문 초록과 영문 초록을 작성하여야 한다.
- ② 국문 초록(400 단어 내외)은 논문 저자이름과 서론 대제목(대항목) 사이에 위치한다.
- ③ 영문 초록(200 단어 내외)은 논문 끝부분에 제목, 영문 저자명, 본문 순으로 작성한다.
5. 5개의 한글 및 영어 표기 핵심어(key words)는 논문 제목 위에 위치한다.
Ⅱ. 각주 작성 요령
1. 국내문헌 및 동양 문헌
- ① 단행본인 경우
- 저자 (편), 『도서명』 (출판지: 출판사, 출판년도), p. 페이지 번호.
- 김진영, 『시베리아 향수』 (서울: 이숲, 2017), p. 12.
- 홍완석 편, 『현대러시아 국가체제와 세계전략』 (서울: 한울, 2005), pp. 34-38.
- 장실, 『이콘과 문학』 (서울: 한국외국어대학교 출판부, 2010), pp. 12-23.
- 장덕준 외, 『푸틴 4.0』 (서울: 한울, 2018), p. 5.
- ② 학술논문인 경우(학위논문 포함)
- 저자, “논문제목,” (편저자), 『도서명』 (출판지: 출판사, 출판년도), p. 페이지 번호.
- 한정숙, “쑨원의 러시아 10월혁명 인식과 국민당 개조,” 강덕수·한정숙·송준서 편, 『세계사 속의 러시아혁명』 (서울: 한울, 2019), p. 145.
- 이지연, “Discourse, Figure: 에이젠슈테인의 영화론과 몽타주,” 『슬라브硏究』, 제35권, 제3호 (용인: 한국외국어대학교 러시아연구소, 2019), pp. 133-137.
- 조계수·정연내, “한국 문화 ODA 실행전략 연구: 우즈베키스탄을 중심으로,”『국제지역연구』, 제23권, 제3호 (서울: 한국외국어대학교 국제지역연구센터, 2019), pp. 40-41.
- 홍상우, “바실리 숙쉰의 주인공 형상 연구: 초기 중단편과 『붉은 나무 딸기(Калина красная)』를 중심으로,” 한국외국어대학교 박사학위논문, 2005, p. 150.
- ③ 앞에 나온 책과 논문을 다시 인용할 경우
앞에 인용한 책(논문)을 다시 인용할 경우: 김진영, op. cit., p. 34.
바로 위에서 인용한 책(논문)을 다시 인용할 경우: Ibid., pp. 34-56.
- ④ 번역된 책을 인용할 경우
- 저자 (편), 도서명(이탤릭체), 역자, 『도서명』 (출판지: 출판사, 출판년도), p. 페이지번호.
- David Gillespie, Russian Cinia, 라승도 역, 『러시아 영화: 문화적 기억과 미학적 전통』 (서울: 그린비, 2015), p. 56. ⇒ 원저와 도서명이 다를 경우
- 알렉세이 유르착, 『모든 것은 영원했다, 사라지기 전까지는 : 소비에트의 마지막 세대』, 김수환 옮김 (서울: 문학과지성사, 2019), p. 34. ⇒ 원저와 도서명이 동일한 경우
- ⑤ 다른 저서나 문헌에서 재인용할 경우: 위 양식에서 마지막 페이지 다음에 재인용 표기함
2. 외국문헌 (러시아어 제외)
- ① 단행본인 경우
- 저자 (편), 도서명(이탤릭체) (출판지: 출판사, 출판년도), p. 페이지 번호.
- L. Stern, Western Intellectuals and the Soviet Union, 1920-40: From Red Square to the Left Bank (London: Routledge, 2007), p. 45.
- Birgit Beumers (ed.), A Companion to Russian Cinia (Malden, MA: John Wiley & Sons, Inc., 2016), pp. 34-45.
- ② 학술논문인 경우
- 저자, “논문제목,” In 저자 (편자), 도서명(이탤릭체) (출판지: 출판사, 출판년도), p. 페이지 번호.
- Lilya Kaganovsky, “Moscow Does Not Believes in Tears,” In Rimgaila Salys (ed.), The Russian Cinia Reade. Volume Two: The Thaw to the Present (Boston: Acadiic Studies Press, 2013), pp. 174-189.
- Mollie Arbuthnot, “The People and the Poster: Theorizing the Soviet Viewer, 1920-1931,” Slavic Review, Vol. 79, No. 3 (Fall 2019), pp. 717-737.
- ③ 앞에 나온 책과 논문을 다시 인용할 경우
- 앞에 인용한 책(논문)을 다시 인용할 경우: Beumers, op. cit., p. 34.
- 바로 위에서 인용한 책(논문)을 다시 인용할 경우: Ibid., pp. 34-56.
- ④ 다른 저서나 문헌에서 재인용할 경우: 위 양식과 동일하되 마지막 페이지 다음에 재인용 표기함.
3. 러시아어 문헌
- ① 단행본인 경우
- 저자, 도서명(이탤릭체) (출판지: 출판사, 출판년도), с. 페이지 번호.
- А. Зорин, Жизнь Льва Толстого Опыт прочтения (М.: Новое литературное обозрение, 2019), с. 175.
- ② 학술논문인 경우
- 저자, “논문제목,” 저자 (편자), 도서명(이탤릭체) (출판지: 출판사, 출판년도), с. 페이지 번호.
- Л.В. Дмитриева, “Природные особенности Сибири,” Л.В. Дмитриева (ред.), Культура Сибири (Санкт-Петербург: Петрополис, 2013), с. 240-241.
- Г. Булычев, “Корейская политика России: попытка схематизации,” Проблемы Дальнего Востока, No. 2 (2000), с. 43-45.
4. 기타 자료
- ① 인터뷰, 녹취록: Alfred, Wayne. “Russia and Diocracy.” 인터뷰/녹취록. 작성자: 홍길동 (2003.12. 14)
- ② 미출간 텍스트: 저자명. “미출간 텍스트 제목.” 발행기관(발행기관이 없는 경우는 <미출간 논문/보고서> 등으로 명기한다.), 출간년도.
- ③ 신문: “차르의 귀환.” 「중앙일보」, 2012년 3월 6일. “Putin's New Constraints.” The New York Times, Mar. 13, 2012.
- ④ 인터넷: Nikolai Petrov, “Putin Won't Liberalize Anything,” http://www.thioscowtimes.com/opinion/article/putin-wont-liberalize-anything/455025.html (검색일: 2011.11.15).
Ⅲ. 참고문헌 작성 요령
참고문헌은 한국어 문헌, 영어 문헌, 러시아 문헌의 순으로 작성한다.
1. 국내문헌
- 김진영. 『시베리아 향수』. 서울: 이숲, 2017.
- 홍완석 편. 『현대러시아 국가체제와 세계전략』. 서울: 한울, 2005.
- 한정숙. “쑨원의 러시아 10월혁명 인식과 국민당 개조.” 강덕수·한정숙·송준서 편. 『세계사 속의 러시아혁명』. 서울: 한울, 2019.
- 이지연. “Discourse, Figure: 에이젠슈테인의 영화론과 몽타주.” 『슬라브연구』, 제35권, 제3호. 용인: 한국외국어대학교 러시아연구소, 2019.
- 홍상우. “바실리 숙쉰의 주인공 형상 연구: 초기 중단편과 『붉은 나무 딸기(Калина красная)』를 중심으로.” 한국외국어대학교 박사학위논문, 2005.
- 유르착, 알렉세이. 『모든 것은 영원했다, 사라지기 전까지는: 소비에트의 마지막 세대』. 김수환 옮김. 서울: 문학과지성사, 2019
2. 서양문헌 (러시아어 포함)
- Stern, L. Western Intellectuals and the Soviet Union, 1920-40: From Red Square to the Left Bank. London: Routledge, 2007.
- Beumers, Birgit (ed.). A Companion to Russian Cinia. Malden, MA: John Wiley & Sons, Inc., 2016.
- Bourdeaux, Michael. “Reform and Schism.” Problis of Communism, Vol. 16, No. 45 (Septiber-October 1967).
- Arbuthnot, Mollie. “The People and the Poster: Theorizing the Soviet Viewer, 1920-1931.” Slavic Review, Vol. 79, No. 3 (Fall 2019).
- А. Зорин. Жизнь Льва Толстого Опыт прочтения. М.: Новое литературное обозрение, 2019.
- Булычев, Г. “Корейская политика России: попытка схематизации,” Проблемы Дальнего Востока, No. 2 (2000).
3. 기타자료 (인터뷰/녹취록, 미출간 텍스트, 인터넷)
- ① 인터뷰, 녹취록: Alfred, Wayne. “Russia and Diocracy.” 인터뷰/녹취록. 작성자: 홍길동 (2003.12.14)
- ② 미출간 텍스트: 저자명. “미출간 텍스트 제목.” 발행기관(발행기관이 없는 경우는 <미출간 논문/보고서> 등으로 명기한다.), 출간년도.
- ③ 신문: “차르의 귀환.” 「중앙일보」, 2012년 3월 6일. “Putin's New Constraints.” The New York Times, Mar. 13, 2012.
- ④ 인터넷: Nikolai Petrov. “Putin Won't Liberalize Anything.” http://www. thioscowtimes.com/opinion/article/putin-wont-liberalize-anything/455025.html(검색일: 2011.11.15).Hasanova, M. “Tajik Parliament Passes Budget for 2008.” Asia-Plus, 2 Noviber 2007. www.asiaplus.tj/en/news/49/24332.html (검색일: 2011.11.15).